{"id":135399,"date":"2023-10-20T08:57:16","date_gmt":"2023-10-20T08:57:16","guid":{"rendered":"https:\/\/yogaesoteric.net\/?p=135399"},"modified":"2023-10-19T19:05:11","modified_gmt":"2023-10-19T19:05:11","slug":"lia-a-vole-mon-travail-litteralement-un-magasin-de-produits-technologiques-remplace-ses-employes-hispanophones-par-des-traducteurs-intelligents","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/yogaesoteric.net\/fr\/lia-a-vole-mon-travail-litteralement-un-magasin-de-produits-technologiques-remplace-ses-employes-hispanophones-par-des-traducteurs-intelligents\/","title":{"rendered":"L\u2019IA a vol\u00e9 mon travail, litt\u00e9ralement : un magasin de produits technologiques remplace ses employ\u00e9s hispanophones par des traducteurs intelligents"},"content":{"rendered":"<p><em>ARS Technica<\/em>\u00a0<a href=\"https:\/\/arstechnica.com\/information-technology\/2023\/09\/ai-took-my-job-literally-gizmodo-fires-spanish-staff-amid-switch-to-ai-translator\/?comments=1&amp;comments-page=1\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><u>rapporte<\/u><\/a> :<\/p>\n<p>Au d\u00e9but septembre, la soci\u00e9t\u00e9 m\u00e8re de <em>Gizmodo<\/em>, G\/O Media, a licenci\u00e9 le personnel de son site en langue espagnole <em>Gizmodo en Espa\u00f1ol<\/em> et a commenc\u00e9 \u00e0 remplacer leur travail par des traductions IA d\u2019articles en langue anglaise, <a href=\"https:\/\/www.theverge.com\/2023\/9\/1\/23856029\/gizmodo-shuts-down-spanish-language-site-ai-translations\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><u>rapporte <\/u><\/a><em>The Verge<\/em>.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-135400\" src=\"https:\/\/yogaesoteric.net\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/135399_1.jpg\" alt=\"\" width=\"560\" height=\"315\" srcset=\"https:\/\/yogaesoteric.net\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/135399_1.jpg 560w, https:\/\/yogaesoteric.net\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/135399_1-300x169.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 560px) 100vw, 560px\" \/>L\u2019ancien r\u00e9dacteur de <em>Gizmodo<\/em>, Mat\u00edas S. Zavia, a mentionn\u00e9 publiquement les licenciements, qui ont eu lieu par appel vid\u00e9o le 29 ao\u00fbt, dans un message publi\u00e9 sur les m\u00e9dias sociaux. Le 31 ao\u00fbt, Zavia <a href=\"https:\/\/twitter.com\/matiass\/status\/1697238822504091822\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><u>a \u00e9crit<\/u><\/a> : \u00ab <em>Bonjour mes amis. Mardi, ils ont ferm\u00e9 @GizmodoES pour le transformer en un auto-\u00e9diteur de traduction (une IA a vol\u00e9 mon travail, litt\u00e9ralement). <\/em>\u00bb<\/p>\n<p>Auparavant, <em>Gizmodo en Espa\u00f1ol<\/em> disposait d\u2019une \u00e9quipe restreinte mais d\u00e9vou\u00e9e qui r\u00e9digeait du contenu original sp\u00e9cialement con\u00e7u pour les lecteurs hispanophones, tout en produisant des traductions des articles anglais de <em>Gizmodo<\/em>. Le site a repr\u00e9sent\u00e9 la premi\u00e8re incursion de <em>Gizmodo<\/em> sur les march\u00e9s internationaux lorsqu\u2019il a \u00e9t\u00e9 lanc\u00e9 en 2012 apr\u00e8s avoir \u00e9t\u00e9 rachet\u00e9 \u00e0 Guanabee.<\/p>\n<p>Les articles nouvellement publi\u00e9s sur le site <a href=\"https:\/\/es.gizmodo.com\/nypd-drones-espias-dia-del-dia-del-barbacoas-fiestas-1850796672\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><u>contiennent<\/u><\/a> d\u00e9sormais un lien vers la version anglaise de l\u2019article et une clause de non-responsabilit\u00e9 indiquant (via notre traduction de Google Translate) : \u00ab <em>Ce contenu a \u00e9t\u00e9 traduit automatiquement \u00e0 partir du mat\u00e9riel source. En raison des nuances de la traduction automatique, il peut y avoir de l\u00e9g\u00e8res diff\u00e9rences. Pour la version originale, cliquez ici<\/em>.<\/p>\n<p><em>Este contenido ha sido traducido autom\u00e1ticamente del material original. Debido a los matices de la traducci\u00f3n autom\u00e1tica, pueden existir ligeras diferencias. Para la versi\u00f3n original, haga clic aqu\u00ed.<\/em> \u00bb<\/p>\n<p>Jusqu\u2019\u00e0 pr\u00e9sent, le passage de <em>Gizmodo<\/em> \u00e0 la traduction automatique ne s\u2019est pas fait sans heurts. Sur le site de m\u00e9dias sociaux X, le journaliste et lecteur de <em>Gizmodo<\/em> V\u00edctor Mill\u00e1n <a href=\"https:\/\/twitter.com\/victorcmn\/status\/1697506654932152394?s=20\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><u>a remarqu\u00e9<\/u><\/a> que certains des nouveaux articles du site passent brusquement de l\u2019espagnol \u00e0 l\u2019anglais \u00e0 mi-parcours, peut-\u00eatre en raison de probl\u00e8mes dans le syst\u00e8me de traduction automatique.<\/p>\n<p>La d\u00e9cision de G\/O Media d\u2019abandonner les r\u00e9dacteurs humains au profit de l\u2019IA s\u2019inscrit dans une tendance r\u00e9cente des entreprises de m\u00e9dias \u00e0 exp\u00e9rimenter les outils d\u2019IA comme moyen de maximiser la production de contenu tout en minimisant les co\u00fbts de la main-d\u2019\u0153uvre humaine. Toutefois, cette pratique reste controvers\u00e9e au sein de la communaut\u00e9 journalistique au sens large.<\/p>\n<p>Au d\u00e9but de l\u2019\u00e9t\u00e9, <u><em>Gizmodo<\/em><\/u>\u00a0a commenc\u00e9 \u00e0 publier en anglais des articles g\u00e9n\u00e9r\u00e9s par l\u2019IA sans en informer ou impliquer son \u00e9quipe \u00e9ditoriale. Ces articles contenaient de nombreuses inexactitudes factuelles, ce qui a conduit le syndicat de <em>Gizmodo<\/em> \u00e0 critiquer cette pratique qu\u2019il juge contraire \u00e0 l\u2019\u00e9thique.<\/p>\n<p>Pour le public hispanophone \u00e0 la recherche d\u2019informations sur la science, la technologie et la culture de l\u2019internet, la perte des articles originaux de <em>Gizmodo en Espa\u00f1ol<\/em> est potentiellement un coup dur. Bien que la technologie de traduction par IA se soit consid\u00e9rablement am\u00e9lior\u00e9e au cours de la derni\u00e8re d\u00e9cennie, les experts <a href=\"https:\/\/slate.com\/technology\/2022\/09\/machine-translation-accuracy-government-danger.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><u>affirment<\/u><\/a> qu\u2019elle ne peut toujours pas remplacer totalement les traducteurs humains. Des erreurs subtiles, des traductions erron\u00e9es et un manque de connaissances culturelles peuvent nuire \u00e0 la qualit\u00e9 des contenus traduits automatiquement.<\/p>\n<p>M\u00eame la traduction au sein d\u2019une m\u00eame langue peut poser des probl\u00e8mes de contexte, comme nous l\u2019avons vu r\u00e9cemment avec un article de Microsoft r\u00e9dig\u00e9 par une IA qui pr\u00e9sentait une banque alimentaire canadienne comme une destination touristique \u00ab <em>\u00e0 ne pas manquer <\/em>\u00bb, en utilisant la reformulation malheureuse d\u2019un extrait du site web officiel de la banque alimentaire qui disait : \u00ab <em>Pensez \u00e0 y aller l\u2019estomac vide<\/em> \u00bb. Il est facile d\u2019imaginer des erreurs encore plus embarrassantes dues \u00e0 une traduction autonome d\u2019une langue \u00e0 l\u2019autre.<\/p>\n<p>Jusqu\u2019\u00e0 pr\u00e9sent, nous avons vu dans notre couverture de l\u2019IA que la publication automatis\u00e9e n\u2019a pas tendance \u00e0 bien se passer, surtout si les sites veulent cultiver un lectorat humain. Mais avec tant d\u2019entreprises de m\u00e9dias qui cherchent \u00e0 g\u00e9n\u00e9rer des revenus en manipulant les moteurs de recherche et en r\u00e9digeant leurs articles \u00e0 l\u2019aide de l\u2019IA, il est peu probable que nous assistions bient\u00f4t \u00e0 la fin de cette tendance \u00e0 l\u2019IA qui semble r\u00e9duire les co\u00fbts.<\/p>\n<p><em><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-135405\" src=\"https:\/\/yogaesoteric.net\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/135399_2.jpg\" alt=\"\" width=\"560\" height=\"373\" srcset=\"https:\/\/yogaesoteric.net\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/135399_2.jpg 560w, https:\/\/yogaesoteric.net\/wp-content\/uploads\/2023\/10\/135399_2-300x200.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 560px) 100vw, 560px\" \/>Breitbart News<\/em>\u00a0<a href=\"https:\/\/www.breitbart.com\/tech\/2023\/08\/22\/microsoft-removes-ai-assisted-travel-articles-containing-bizarre-and-offensive-recommendations\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><u>a r\u00e9cemment rapport\u00e9<\/u><\/a> que Microsoft avait retir\u00e9 des articles de voyage embarrassants g\u00e9n\u00e9r\u00e9s par l\u2019IA :<\/p>\n<p>\u00ab <em>L\u2019un de ces articles, intitul\u00e9 &#8221; <\/em>Headed to Ottawa ? Here\u2019s what you shouldn\u2019t miss !<em> &#8221; est devenu viral apr\u00e8s avoir bizarrement recommand\u00e9 aux visiteurs de la ville canadienne de se rendre \u00e0 la banque alimentaire d\u2019Ottawa et d'&#8221; <\/em>envisager d\u2019y aller l\u2019estomac vide<em> &#8220;. L\u2019article a \u00e9t\u00e9 largement partag\u00e9 sur les m\u00e9dias sociaux comme un exemple de l\u2019IA qui b\u00e2cle le contenu destin\u00e9 aux humains. En r\u00e9ponse aux critiques, Microsoft a publi\u00e9 une d\u00e9claration dans laquelle elle bl\u00e2me l\u2019erreur humaine pour le contenu.<\/em><\/p>\n<p><em>&#8221; <\/em>Cet article a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9 et nous avons d\u00e9termin\u00e9 que le probl\u00e8me \u00e9tait d\u00fb \u00e0 une erreur humaine<em> &#8220;, a d\u00e9clar\u00e9 un porte-parole de Microsoft. &#8221; <\/em>L\u2019article n\u2019a pas \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 par une IA non supervis\u00e9e. Nous combinons la puissance de la technologie avec l\u2019exp\u00e9rience des \u00e9diteurs de contenu pour faire appara\u00eetre des histoires. Dans ce cas, le contenu a \u00e9t\u00e9 g\u00e9n\u00e9r\u00e9 par une combinaison de techniques algorithmiques et d\u2019un examen humain, et non par un grand mod\u00e8le de langage ou un syst\u00e8me d\u2019IA. Nous veillons \u00e0 ce que ce type de contenu ne soit plus publi\u00e9 \u00e0 l\u2019avenir<em> &#8221; <\/em>\u00bb<em>.<\/em><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>yogaesoteric<br \/>\n20 octobre 2023<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ARS Technica\u00a0rapporte : Au d\u00e9but septembre, la soci\u00e9t\u00e9 m\u00e8re de Gizmodo, G\/O Media, a licenci\u00e9 le personnel de son site en langue espagnole Gizmodo en Espa\u00f1ol et a commenc\u00e9 \u00e0 remplacer leur travail par des traductions IA d\u2019articles en langue anglaise, rapporte The Verge. L\u2019ancien r\u00e9dacteur de Gizmodo, Mat\u00edas S. Zavia, a mentionn\u00e9 publiquement les [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_uf_show_specific_survey":0,"_uf_disable_surveys":false,"footnotes":""},"categories":[1570],"tags":[],"class_list":["post-135399","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-la-menace-de-lintelligence-artificielle"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/yogaesoteric.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/135399","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/yogaesoteric.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/yogaesoteric.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/yogaesoteric.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/yogaesoteric.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=135399"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/yogaesoteric.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/135399\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":135411,"href":"https:\/\/yogaesoteric.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/135399\/revisions\/135411"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/yogaesoteric.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=135399"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/yogaesoteric.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=135399"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/yogaesoteric.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=135399"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}