Declarația BRICS de la Johannesburg – 2023 (I)
Liderii Chinei, Braziliei, Indiei şi Africii de Sud, și Serghei Lavrov din partea Federației Ruse (BRICS – grup de naţiuni care reprezintă un sfert din economia globală) s-au întâlnit la Johannesburg în vederea măririi forței acestui grup și a limitării abuzurilor Occidentale pe plan mondial.
Declarația de la Johannesburg II. BRICS și Africa: Parteneriat pentru creștere reciprocă accelerată, dezvoltare durabilă și multilateralism incluziv
Sandton, Gauteng, Africa de Sud, 23 august 2023
(Text integral)
Preambul
1. Noi, liderii Republicii Federative a Braziliei, Federației Ruse, Republicii India, Republicii Populare Chineze și Republicii Africa de Sud, ne-am reunit la Sandton, Africa de Sud, în perioada 22-24 august 2023, cu ocazia celui de-al XV-lea Summit BRICS, desfășurat cu tema: „BRICS și Africa: Parteneriat pentru creștere reciprocă accelerată, dezvoltare durabilă și multilateralism incluziv”.
2. Ne reafirmăm angajamentul față de spiritul BRICS de respect și înțelegere reciprocă, egalitate suverană, solidaritate, democrație, deschidere, incluziune, colaborare consolidată și consens. Pe măsură ce ne bazăm pe cei 15 ani de reuniuni la nivel înalt ale BRICS, ne angajăm în continuare să consolidăm cadrul de cooperare reciproc avantajoasă a BRICS în cadrul celor trei piloni de cooperare politică și de securitate, economică și financiară, precum și culturală și de cooperare între popoare și să consolidăm parteneriatul nostru strategic în beneficiul popoarelor noastre prin promovarea păcii, a unei ordini internaționale mai reprezentative și mai echitabile, a unui sistem multilateral revigorat și reformat, a dezvoltării durabile și a creșterii favorabile incluziunii.
Parteneriat pentru un multilateralism favorabil incluziunii
3. Ne reiterăm angajamentul față de multilateralismul favorabil incluziunii și față de respectarea dreptului internațional, inclusiv a scopurilor și principiilor consacrate în Carta Organizației Națiunilor Unite (ONU) ca piatră de temelie indispensabilă a ONU și rolul central al organizației într-un sistem internațional în care statele suverane cooperează pentru a menține pacea și securitatea, pentru a promova dezvoltarea durabilă, pentru a asigura promovarea și protecția democrației, a drepturilor omului și a libertăților fundamentale pentru toți, precum și pentru a promova cooperarea bazată pe spiritul de solidaritate, respect reciproc, justiție și egalitate.
4. Ne exprimăm îngrijorarea cu privire la utilizarea măsurilor coercitive unilaterale, care sunt incompatibile cu principiile Cartei ONU și care produc efecte nefaste, în special în țările în curs de dezvoltare. Ne reiterăm angajamentul de a consolida și de a îmbunătăți guvernanța globală prin promovarea unui sistem internațional și multilateral mai agil, eficace, eficient, reprezentativ, democratic și responsabil.
5. Solicităm o mai mare reprezentare a piețelor emergente și a țărilor în curs de dezvoltare în cadrul organizațiilor internaționale și al forurilor multilaterale în care acestea joacă un rol important. De asemenea, solicităm creșterea rolului și a ponderii femeilor din țările EMDC la diferite niveluri de responsabilitate în cadrul organizațiilor internaționale.
6. Reiterăm necesitatea ca toate țările să coopereze în promovarea și protejarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale în conformitate cu principiile egalității și respectului reciproc. Convenim să continuăm să tratăm toate drepturile omului, inclusiv dreptul la dezvoltare, într-un mod corect și egal, pe picior de egalitate și cu aceeași importanță. Convenim să consolidăm cooperarea în chestiuni de interes comun atât în cadrul BRICS, cât și în cadrul forurilor multilaterale, inclusiv în cadrul Adunării Generale a Organizației Națiunilor Unite și al Consiliului pentru Drepturile Omului, ținând seama de necesitatea de a promova, de a proteja și de a realiza drepturile omului într-un mod neselectiv, nepolitizat și constructiv și fără standarde duble. Facem apel la respectarea democrației și a drepturilor omului. În acest sens, subliniem că acestea ar fi necesar să fie puse în aplicare atât la nivelul guvernanței globale, cât și la nivel național. Ne reafirmăm angajamentul de a asigura promovarea și protecția democrației, a drepturilor omului și a libertăților fundamentale pentru toți, cu scopul de a construi un viitor comun mai luminos pentru comunitatea internațională, bazat pe o cooperare reciproc avantajoasă.
7. Susținem o reformă cuprinzătoare a ONU, inclusiv a Consiliului de Securitate, pentru a face organizația mai democratică, mai reprezentativă, mai eficace și mai eficientă, precum și pentru a crește reprezentarea țărilor în curs de dezvoltare în cadrul Consiliului, astfel încât acesta să poată răspunde în mod adecvat provocărilor globale actuale și să sprijine aspirațiile legitime ale țărilor emergente și în curs de dezvoltare din Africa, Asia și America Latină, inclusiv Brazilia, India și Africa de Sud, de a juca un rol mai important în afacerile internaționale, în special în cadrul Organizației Națiunilor Unite, inclusiv în Consiliul de Securitate.
8. Ne reafirmăm sprijinul pentru un sistem comercial multilateral deschis, transparent, corect, previzibil, favorabil incluziunii, echitabil, nediscriminatoriu și bazat pe norme, având în centrul său Organizația Mondială a Comerțului (OMC), cu un tratament special și diferențiat pentru țările în curs de dezvoltare, inclusiv pentru țările cel mai puțin dezvoltate. Subliniem sprijinul nostru în vederea obținerii unor rezultate favorabile și semnificative cu privire la aceste chestiuni în cadrul celei de a 13-a Conferințe ministeriale (CM13). Ne angajăm să ne implicăm în mod constructiv în vederea continuării reformei necesare a OMC pentru a prezenta rezultate concrete la MC13. Facem apel la restabilirea unui sistem de soluționare a litigiilor în cadrul OMC cu două niveluri, cu caracter obligatoriu, pe deplin funcțional, accesibil tuturor membrilor până în 2024, precum și la selectarea fără întârziere a noilor membri ai Organului de apel.
9. Facem apel la necesitatea de a face progrese în direcția realizării unui sistem comercial agricol echitabil și orientat spre piață, a eliminării foametei, a realizării securității alimentare și a unei nutriții îmbunătățite, a promovării agriculturii și a sistemelor alimentare durabile și a punerii în aplicare a unor practici agricole rezistente. Subliniem necesitatea de a obține rezultate în ceea ce privește reforma agriculturii în conformitate cu mandatul prevăzut la articolul 20 din Acordul privind agricultura, recunoscând în același timp importanța respectării mandatelor în ceea ce privește o soluție permanentă privind stocurile publice (PSH) în scopuri de securitate alimentară și mecanismul de salvgardare specială (SSM) pentru țările în curs de dezvoltare, inclusiv pentru țările cel mai puțin dezvoltate, în contextele lor de negociere respective. Membrii BRICS sunt, de asemenea, îngrijorați de măsurile comerciale restrictive care sunt incompatibile cu normele OMC, inclusiv măsurile unilaterale ilegale, cum ar fi sancțiunile, care afectează comerțul agricol.
10. Susținem o plasă de siguranță financiară globală solidă, având în centru un Fond Monetar Internațional (FMI) bazat pe cote și dotat cu resurse adecvate. Solicităm încheierea celei de-a 16-a revizuiri generale a cotelor Fondului Monetar Internațional (FMI) înainte de 15 decembrie 2023. Revizuirea ar fi necesar să restabilească rolul principal al cotelor în cadrul FMI. Orice ajustare a cotelor ar fi necesar să aibă ca rezultat creșterea cotelor piețelor emergente și a economiilor în curs de dezvoltare (EMDC), protejând în același timp vocea și reprezentarea celor mai săraci membri. Solicităm o reformă a instituțiilor de la Bretton Woods, inclusiv un rol mai important pentru piețele emergente și țările în curs de dezvoltare, inclusiv în poziții de conducere în cadrul instituțiilor de la Bretton Woods, care să reflecte rolul pe care îl joacă țările EMDC în economia mondială.
Promovarea unui mediu de pace și dezvoltare
11. Salutăm declarația comună a miniștrilor BRICS ai afacerilor externe și relațiilor internaționale reuniți la 1 iunie 2023 și luăm act de cea de-a 13-a reuniune a consilierilor de securitate națională și a înalților reprezentanți ai BRICS în materie de securitate națională, desfășurată la 25 iulie 2023.
12. Suntem îngrijorați de conflictele în curs de desfășurare în multe părți ale lumii. Subliniem angajamentul nostru față de soluționarea pașnică a diferendelor și a litigiilor prin dialog și consultări incluzive într-un mod coordonat și cooperant și sprijinim toate eforturile care conduc la soluționarea pașnică a crizelor.
13. Recunoaștem importanța unei participări sporite a femeilor în procesele de pace, inclusiv în prevenirea și soluționarea conflictelor, menținerea păcii, consolidarea păcii, reconstrucția și dezvoltarea post-conflict și susținerea păcii.
14. Subliniem angajamentul nostru față de multilateralism și față de rolul central al Organizației Națiunilor Unite, care sunt condiții prealabile pentru menținerea păcii și securității. Facem apel la comunitatea internațională să sprijine țările să colaboreze în vederea redresării economice post-pandemice. Subliniem importanța de a contribui la reconstrucția și dezvoltarea țărilor aflate în stare de post-conflict și solicităm comunității internaționale să ajute țările să își atingă obiectivele de dezvoltare. Subliniem imperativul de abținere de la orice măsuri coercitive care nu se bazează pe dreptul internațional și pe Carta ONU.
15. Reiterăm necesitatea respectării depline a dreptului umanitar internațional în situații de conflict și a furnizării de ajutor umanitar în conformitate cu principiile de bază ale umanității, neutralității, imparțialității și independenței stabilite în Rezoluția 46/182 a Adunării Generale a ONU.
16. Salutăm eforturile colective continue ale Organizației Națiunilor Unite, ale Uniunii Africane și ale organizațiilor subregionale, inclusiv, în special, cooperarea dintre Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite și Consiliul pentru Pace și Securitate al Uniunii Africane, pentru a aborda provocările regionale, inclusive menținerea păcii și securității, promovarea consolidării păcii, reconstrucția post-conflict și dezvoltarea, și solicităm continuarea susținerii de către comunitatea internațională a acestor eforturi prin utilizarea mijloacelor diplomatice, cum ar fi dialogul, negocierile, consultările, medierea și bunele oficii, în vederea soluționării diferendelor și conflictelor internaționale, soluționarea acestora pe baza respectului reciproc, a compromisului și a echilibrului intereselor legitime. Reiterăm faptul că principiul „soluții africane la probleme africane” ar fi indicat să continue să servească drept bază pentru soluționarea conflictelor. În acest sens, sprijinim eforturile africane de pace pe continent prin consolidarea capacităților relevante ale statelor africane. Suntem îngrijorați de agravarea violențelor din Sudan. Îndemnăm la încetarea imediată a ostilităților și solicităm accesul neîngrădit al populației sudaneze la asistență umanitară. Rămânem îngrijorați de situația din regiunea Sahel, în special din Republica Niger. Susținem suveranitatea, independența, integritatea teritorială și unitatea națională a Libiei. Ne reiterăm sprijinul pentru un proces politic „condus și deținut de libieni”, având ca principal canal de mediere ONU. Subliniem necesitatea de a se ajunge la o soluție politică durabilă și reciproc acceptabilă la chestiunea Saharei Occidentale, în conformitate cu rezoluțiile relevante ale Consiliului de Securitate al ONU și în îndeplinirea mandatului Misiunii Organizației Națiunilor Unite pentru Referendumul din Sahara Occidentală (MINURSO).
17. Salutăm evoluțiile benefice din Orientul Mijlociu și eforturile depuse de țările BRICS pentru a sprijini dezvoltarea, securitatea și stabilitatea în regiune. În acest sens, aprobăm declarația comună a miniștrilor adjuncți de Externe și a trimișilor speciali ai BRICS pentru Orientul Mijlociu și Africa de Nord în cadrul reuniunii lor din 26 aprilie 2023. Salutăm restabilirea relațiilor diplomatice între Regatul Arabiei Saudite și Republica Islamică Iran și subliniem că detensionarea tensiunilor și gestionarea diferendelor prin dialog și diplomație sunt esențiale pentru coexistența pașnică în această regiune a lumii de importanță strategică. Ne reafirmăm sprijinul pentru suveranitatea, independența și integritatea teritorială a Yemenului și lăudăm rolul benefic al tuturor părților implicate în realizarea unui armistițiu și în căutarea unei soluții politice pentru a pune capăt conflictului. Facem apel la toate părțile să se angajeze în negocieri directe incluzive și să sprijine furnizarea de asistență umanitară, de ajutor și de dezvoltare pentru poporul yemenit. Susținem toate eforturile care conduc la o soluție politică și negociată care să respecte suveranitatea și integritatea teritorială a Siriei și la promovarea unei soluții durabile la criza siriană. Salutăm readmiterea Republicii Arabe Siriene în Liga Statelor Arabe. Ne exprimăm profunda îngrijorare cu privire la situația umanitară dezastruoasă din teritoriile palestiniene ocupate din cauza escaladării violențelor în contextul continuării ocupației israeliene și al extinderii așezărilor ilegale. Facem apel la comunitatea internațională să sprijine negocierile directe bazate pe dreptul internațional, inclusiv pe rezoluțiile relevante ale Consiliului de Securitate și ale Adunării Generale a ONU, precum și pe Inițiativa arabă de pace, în vederea găsirii unei soluții cu două state, care să conducă la crearea unui stat palestinian suveran, independent și viabil. Apreciem activitatea amplă desfășurată de Agenția Națiunilor Unite de Ajutorare și Lucrări pentru Refugiații Palestinieni din Orientul Apropiat (UNRWA) și solicităm un sprijin internațional mai mare pentru activitățile UNRWA în vederea ameliorării situației umanitare a poporului palestinian.
18. Ne exprimăm îngrijorarea serioasă cu privire la deteriorarea continuă a situației de securitate, umanitare, politice și economice din Haiti. Considerăm că actuala criză necesită o soluție condusă de haitieni, care să cuprindă dialogul național și crearea unui consens între forțele politice locale, instituții și societate. Facem apel la comunitatea internațională să sprijine eforturile haitiene de a demantela bandele, de a îmbunătăți situația de securitate și de a pune bazele unei dezvoltări sociale și economice de lungă durată în această țară.
19. Reamintim pozițiile noastre naționale cu privire la conflictul din Ucraina și din jurul acesteia, așa cum au fost exprimate în forurile corespunzătoare, inclusiv în cadrul Consiliului de Securitate al ONU și al Adunării Generale a ONU. Luăm act cu apreciere de propunerile relevante de mediere și de bune oficii care vizează soluționarea pașnică a conflictului prin dialog și diplomație, inclusiv misiunea de pace a liderilor africani și calea propusă pentru pace.
20. Facem apel la consolidarea dezarmării și neproliferării, inclusiv a Convenției privind interzicerea dezvoltării, producerii și stocării armelor bacteriologice (biologice) și cu toxine și distrugerea acestora (BTWC) și a Convenției privind interzicerea dezvoltării, producerii, stocării și utilizării armelor chimice și distrugerea acestora (CWC), recunoscând rolul său în salvgardarea și păstrarea integrității și eficienței acestora pentru a menține stabilitatea globală și pacea și securitatea internațională. Subliniem necesitatea de a respecta și de a consolida BTWC, inclusiv prin adoptarea unui protocol obligatoriu din punct de vedere juridic la convenție care să prevadă, printre altele, un mecanism eficient de verificare. Ne reafirmăm sprijinul pentru asigurarea sustenabilității pe termen lung a activităților spațiale și pentru prevenirea unei curse a înarmării în spațiul cosmic (PAROS) și a înarmării acestuia, inclusiv prin negocieri în vederea adoptării unui protocol multilateral relevant și obligatoriu din punct de vedere juridic. Recunoaștem valoarea proiectului actualizat de Tratat privind prevenirea amplasării de arme în spațiul cosmic, a amenințării sau a folosirii forței împotriva obiectelor din spațiul cosmic (PPWT), prezentat la Conferința pentru dezarmare în 2014. Subliniem faptul că angajamentele practice și fără caracter obligatoriu, cum ar fi măsurile de transparență și de consolidare a încrederii (TCBM), pot contribui, de asemenea, la PAROS.
21. Reiterăm necesitatea de a soluționa problema nucleară iraniană prin mijloace pașnice și diplomatice, în conformitate cu dreptul internațional, și subliniem importanța menținerii JCPOA și a RCSONU 2231 pentru neproliferarea internațională, precum și pentru pacea și stabilitatea la scară mai largă, și sperăm ca părțile relevante să restabilească punerea în aplicare deplină și efectivă a JCPOA la o dată cât mai apropiată.
22. Ne exprimăm condamnarea fermă a terorismului în toate formele și manifestările sale, indiferent de momentul, locul și persoana care îl comite. Recunoaștem amenințarea pe care o reprezintă terorismul, extremismul care conduce la terorism și radicalizarea. Ne angajăm să combatem terorismul în toate formele și manifestările sale, inclusiv circulația transfrontalieră a teroriștilor, precum și rețelele de finanțare a terorismului și adăposturile sigure. Reiterăm faptul că terorismul nu ar fi indicat să fie asociat cu nicio religie, naționalitate, civilizație sau grup etnic. Reafirmăm angajamentul nostru ferm de a contribui în continuare la eforturile globale de prevenire și combatere a amenințării terorismului pe baza respectării dreptului internațional, în special a Cartei Organizației Națiunilor Unite, și a drepturilor omului, subliniind că statele au responsabilitatea principală în combaterea terorismului, Organizația Națiunilor Unite continuând să joace un rol central și de coordonare în acest domeniu. Subliniem, de asemenea, necesitatea unei abordări cuprinzătoare și echilibrate a întregii comunități internaționale pentru a reduce în mod eficient activitățile teroriste, care reprezintă o amenințare serioasă, inclusiv în contextul pandemic actual. Respingem standardele duble în combaterea terorismului și a extremismului care conduce la terorism. Solicităm finalizarea și adoptarea rapidă a Convenției cuprinzătoare privind terorismul internațional în cadrul ONU și lansarea negocierilor multilaterale privind o convenție internațională pentru suprimarea actelor de terorism chimic și biologic, în cadrul Conferinței de dezarmare. Salutăm activitățile Grupului de lucru BRICS de combatere a terorismului și ale celor cinci subgrupuri ale acestuia, bazate pe Strategia BRICS de combatere a terorismului și pe Planul de acțiune BRICS de combatere a terorismului. Așteptăm cu interes aprofundarea în continuare a cooperării în materie de combatere a terorismului.
23. În timp ce subliniem potențialul formidabil al tehnologiilor informației și comunicațiilor (TIC) pentru creștere și dezvoltare, recunoaștem posibilitățile existente și emergente pe care acestea le oferă pentru activitățile și amenințările criminale și ne exprimăm îngrijorarea cu privire la nivelul și complexitatea în creștere a utilizării abuzive a TIC în scopuri criminale. Salutăm eforturile în curs de desfășurare în cadrul Comitetului ad-hoc în vederea elaborării unei convenții internaționale cuprinzătoare privind combaterea utilizării TIC în scopuri infracționale și ne reafirmăm angajamentul de a coopera la punerea în aplicare în timp util a mandatului adoptat prin Rezoluția 75/282 a Adunării Generale a ONU.
24. Ne reafirmăm angajamentul față de promovarea unui mediu TIC deschis, sigur, stabil, accesibil și pașnic, subliniind importanța consolidării înțelegerilor comune și a intensificării cooperării în ceea ce privește utilizarea TIC și a internetului. Susținem rolul de lider al Organizației Națiunilor Unite în promovarea unui dialog constructiv privind asigurarea securității TIC, inclusiv în cadrul Grupului de lucru deschis al ONU privind securitatea TIC și a utilizării acestora în perioada 2021-2025, și în dezvoltarea unui cadru juridic universal în acest domeniu. Solicităm o abordare cuprinzătoare, echilibrată și obiectivă a dezvoltării și securității produselor și sistemelor TIC. Subliniem importanța stabilirii unor cadre juridice de cooperare între țările BRICS în ceea ce privește asigurarea securității în utilizarea TIC. Recunoaștem, de asemenea, necesitatea de a avansa cooperarea practică intra-BRICS prin punerea în aplicare a Foii de parcurs BRICS privind cooperarea practică pentru asigurarea securității în utilizarea TIC și a activităților Grupului de lucru BRICS privind securitatea în utilizarea TIC.
25. Ne reafirmăm angajamentul de a consolida cooperarea internațională și colaborarea noastră împotriva corupției și continuăm să punem în aplicare acordurile internaționale relevante în această privință, în special Convenția Organizației Națiunilor Unite împotriva corupției. Conștienți de faptul că flagelul corupției nu cunoaște granite geografice și nu respectă nicio societate sau cauză umanitară, am pus în comun o bază solidă pentru a combate corupția prin consolidarea capacităților, inclusiv prin desfășurarea de programe de formare și schimbul de bune practici actuale aplicate în fiecare dintre țările noastre. Vom continua să consolidăm aceste eforturi și să ne sporim cunoștințele cu privire la căile emergente. Vom consolida cooperarea internațională prin intermediul rețelelor de colaborare pentru schimbul de informații și al asistenței juridice reciproce pentru a combate fluxurile financiare ilicite, pentru a combate paradisurile sigure și pentru a sprijini investigarea, urmărirea penală și recuperarea activelor furate care fac obiectul legilor și reglementărilor interne ale țărilor BRICS.
Parteneriat pentru o creștere accelerată reciprocă
26. Observăm că o redresare dezechilibrată în urma șocului și a greutăților cauzate de pandemie agravează inegalitățile în întreaga lume. Ritmul de creștere la nivel mondial a slăbit, iar perspectivele economice au scăzut din cauza fragmentării comerțului, a inflației ridicate prelungite, a condițiilor financiare globale mai stricte, în special a creșterii ratelor dobânzilor în economiile avansate, a tensiunilor geopolitice și a vulnerabilităților crescute ale datoriei.
27. Încurajăm instituțiile financiare multilaterale și organizațiile internaționale să joace un rol constructiv în crearea unui consens global asupra politicilor economice și în prevenirea riscurilor sistemice de perturbare economică și de fragmentare financiară. Facem apel la băncile multilaterale de dezvoltare (BMD) să continue să pună în aplicare recomandările care ar fi indicat să fie voluntare în cadrul arhitecturii de guvernanță ale BMD, din Raportul independent de revizuire a cadrelor de adecvare a capitalului al BMD, întocmit de G20, pentru a-și spori capacitățile de creditare, protejând în același timp stabilitatea financiară pe termen lung a BMD, ratingul solid al creditorilor și statutul de creditor privilegiat.
28. Considerăm că o cooperare multilaterală este esențială pentru a limita riscurile care decurg din fragmentarea geopolitică și geoeconomică și pentru a intensifica eforturile în domenii de interes reciproc, inclusiv, dar fără a se limita la comerț, reducerea sărăciei și a foametei, dezvoltarea durabilă, inclusiv accesul la energie, apă și alimente, combustibil, îngrășăminte, precum și atenuarea și adaptarea la impactul schimbărilor climatice, educație, sănătate, precum și prevenirea, pregătirea și răspunsul la pandemii.
29. Observăm că nivelurile ridicate ale datoriei în unele țări reduc spațiul fiscal necesar pentru a face față provocărilor actuale în materie de dezvoltare, agravate de efectele de propagare ale șocurilor externe, în special ale înăspririi monetare bruște din economiile avansate. Creșterea ratelor dobânzilor și înăsprirea condițiilor de finanțare agravează vulnerabilitățile datoriei în multe țări. Considerăm că este necesar să abordăm în mod corespunzător agenda internațională privind datoria pentru a sprijini redresarea economică și dezvoltarea durabilă, ținând cont în același timp de legile și procedurile interne ale fiecărei națiuni. Unul dintre instrumentele, printre altele, pentru a aborda în mod colectiv vulnerabilitățile datoriei este punerea în aplicare previzibilă, ordonată, oportună și coordonată a cadrului comun al G20 pentru tratamentul datoriei, cu participarea creditorilor oficiali bilaterali, a creditorilor privați și a băncilor multilaterale de dezvoltare, în conformitate cu principiul acțiunii comune și al împărțirii echitabile a sarcinilor.
30. Reafirmăm importanța ca G20 să continue să joace în continuare rolul de prim forum multilateral în domeniul cooperării economice și financiare internaționale, care cuprinde atât piețele dezvoltate și emergente, cât și țările în curs de dezvoltare, în cadrul căruia marile economii caută împreună soluții la provocările globale. Așteptăm cu interes găzduirea cu succes a celui de al 18-lea summit G20 la New Delhi, sub președinția indiană a G20. Luăm act de oportunitățile de a crea o dinamică susținută pentru transformare prin faptul că India, Brazilia și Africa de Sud vor prezida G20 între 2023 și 2025 și ne-am exprimat sprijinul pentru continuitate și colaborare în cadrul președințiilor lor la G20, urându-le succes în eforturile lor. Prin urmare, ne angajăm să adoptăm o abordare echilibrată, continuând să amplificăm și să integrăm și mai mult vocea Sudului global în agenda G20, ca sub președinția indiană în 2023 și sub președințiile braziliană și sud-africană în 2024 și 2025.
Citiți a doua parte a declarației
Citiți și:
Platforma supremă: BRICS++
BRICS și-a făcut bancă. Egiptul și alte 20 de națiuni așteaptă la rând
yogaesoteric
4 octombrie 2023